home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2001 #16 / 2001 CD 16 (Black).iso / Tools / FlashGet / SETUP.EXE / %MAINDIR% / language / jcser.ini < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2001-02-15  |  22.7 KB  |  848 lines

  1. ;localization:
  2. ;Copy jceng.ini to jcxxx.ini(xxx is taking the 2-letter language
  3. ;abbreviation from the ISO Standard 639 and adding a third letter,
  4. ;as appropriate, to indicate the sublanguage).
  5.  
  6. ;This session must use english
  7. [Info]
  8. Language=Serbian(latin)
  9. Translator=Miroslav Krstic (m.krstic@siol.net)
  10. Verzija=0.93
  11.  
  12. [Menu]
  13. 57600P=&Datoteka
  14. 57600=&Nova
  15. 57601=&Otvori...
  16. 57603=&SaΦuvaj
  17. 57604=SaΦuvaj kao...
  18. 32821=Dodaj veµ prenesenu datoteku
  19. 32851=Dodaj datoteke iz automatskog prenosa
  20. 32808=Izvezi informacije...
  21. 32852=Zadnje prenesene datoteke
  22. 57665=Izlaz
  23.  
  24. 32780p=&Kategorija
  25. 32780=Nova kategorija...
  26. 32782=Premesti u...
  27. 32783=IzbriÜi
  28. 32781=Osobine...
  29. 32788=Otvori
  30.  
  31. 57637p=&Uredi
  32. 57637=&Prilepi URL
  33. 32794=Odaberi sve
  34. 32795=Promeni izbor
  35. 57636=Prona≡i
  36. 32817=Prona≡i sledeµe
  37. 57634=Kopiraj
  38.  
  39. 32772p=&Pogled
  40. 32772=Podrobnosti
  41. 32787=Okno za spust
  42. 32797p=Alatna traka
  43. 32797=Poka₧i tekst
  44. 32798=Tasteri...
  45. 32792=Stupci...
  46.  
  47. 32779p=&Prenosi
  48. 32779=Nov prenos
  49. 32819=Nov automatski prenos
  50. 32773=Start
  51. 32774=Pauza
  52. 32802=Pauziraj sve
  53. 32809=Raspored
  54. 32793=Premesti u...
  55. 32775=IzbriÜi
  56. 32822=Preimenuj
  57. 32776=Osobine
  58. 32799=Premesti gore
  59. 32800=Premesti dole
  60. 32813=Proveri za noviju verziju
  61. 32814=Ponovi prenos
  62. 32777=Otvori prenesenu datoteku
  63. 32778=Otvori ciljni direktorijum
  64. 32816=Komentar...
  65. 32820=Proveri za viruse
  66. 32849=Pokreni sve
  67. 32850=Pretra₧i referrer
  68. 32803=Kopiraj URL u clipboard
  69. 32807=IzbriÜi sve
  70.  
  71. 32848p=&Alati
  72. 32848=Pove₧i/Prekini
  73. 32805=Zaustavi sistem na kraju prenosa
  74. 32804=Prekini vezu na kraju prenosa
  75. 32806=Po prekidu pozovi ponovo
  76. 32812=OgraniΦi brzinu prenosa
  77. 32818=SaΦuvaj kao podrazumevano
  78. 32791=Podrazumevane osobine prenosa...
  79. 32786=Opcije...
  80.  
  81. 32823p=&Pomoµ
  82. 32823=Pomoµ
  83. 32846=Odstrani oglase...
  84. 57664=&Vizitka
  85. 32796=FlashGet na Internetu ->
  86.  
  87. 32790=Poka₧i/Sakrij FlashGet
  88. 32801=Prati clipboard
  89.  
  90. 32824=SaΦuvaj kao datoteku...
  91.  
  92. 32825=Dodaj na spisak za prenos
  93. 32826=Otvori u browseru
  94. 32853=Odaberi...
  95. 32843p=Uredi po
  96. 32843=Vrsti
  97. 32844=Imenu
  98. 32845=URL-u
  99. 32854=Deselektuj sve
  100.  
  101. 32830p=Kodiranje
  102. 32830=Standardno
  103. 32831=BaltiΦko
  104. 32832=Kinesko(BIG5)
  105. 32833=Kinesko(GB)
  106. 32834=IstoΦnoevropsko
  107. 32835=GrΦko
  108. 32836=Rusko
  109. 32837=Japansko
  110. 32838=Tursko
  111. 32839=Korejsko
  112. 32840=Hebrejsko
  113. 32841=Arapsko
  114. 32842=Tajlandsko
  115. 32855=Prestani nadzirati browser
  116. 32857=Izvezi...
  117. 32858=Potra₧i noviju verziju
  118.  
  119. 32859=Uvezi &spisak...
  120. 32860=Izvezi spisak...
  121. 32861=Upotrebi datoteku Web strane...
  122.  
  123. 32862=&PoΦetak
  124. 32863=K&raj
  125. 32864=&Novi PoΦetak
  126.  
  127. 32865=Uvoz prekinutih prenosa...
  128.  
  129. 32866=Site Explorer
  130. 32887=Popravka neispravne Zip datoteke.
  131. 32881p=&Datoteka
  132. 32881=&Novi prozor
  133. 32882=&Prenos...
  134. 32794p=&Uredi
  135. 32886=PoniÜti L&og
  136. 59409p=&Prikaz
  137. 59409=Velike ikone
  138. 59408=Male ikone
  139. 59410=Listing
  140. 59411=Detaljni prikaz
  141. 32872p=Aran₧iraj ikone
  142. 32872=Po imenu
  143. 32873=Po tipu
  144. 32874=Po nazivu
  145. 32875=Po veliΦini
  146. 32876=Po URL
  147. 32877=Po datumu
  148. 32878=Po referenci
  149. 32879=&Stop
  150. 32880=&Osve₧i
  151. 32884=Site Explorer - moguµnosti...
  152.  
  153. 32822p=Preimenuj
  154. 32888=Komentar kao datoteka
  155. 32889=Spoji bazu sa prenosima
  156. 32891=Filter...
  157.  
  158. [Dialog_Common]
  159. 1=U redu
  160. 2=Odustani
  161. 6=Da
  162. 7=Ne
  163.  
  164. [About_Dlg]
  165. Title=FlashGet - vizitka
  166.  
  167. [Download_Dlg]
  168. Title=Prenos
  169. 1197=&Referrer:
  170. 1198=&Kategorija:
  171. 1199=SaΦuvaj:
  172. 1200=Pr&eimenuj:
  173. 1201=Ra&zdeli na
  174. 1202=delova istovremeno
  175. 1009=Prijava na &server
  176. 1203=Proxy
  177. 1206=Kor. &ime:
  178. 1207=&Geslo:
  179. 1208=K&omentar:
  180. 1209=Pokreni prenos
  181. 1132=RuΦ&no
  182. 1133=&Odmah
  183. 1134=Po &rasporedu
  184. 1177=Upozorenje: FlashGet upravlja s prenesenim datotekama drugaΦije od ostalih programa. Ako ₧elite promeniti podrazumevani direktorijum, promenite direktorijume u osobinama svake kategorije. Savetujem vam da proΦitate FAQ ili pomoµ.
  185. 1180=SaΦuvaj kao podrazumevano
  186. 1249=Prona≡i alternativni URL iz spiska ili FTP pretragom
  187.  
  188. [Category_Dlg]
  189. 1197=Ime &kategorije:
  190. 1198=Podrazmevani &direktorijum:
  191. 1199=Subkategorija:
  192. 1200=Svih datoteka:
  193. 1201=Prenesenih datoteka:
  194. 1202=Ukupno preneseno:
  195.  
  196. [NewFolder_Dlg]
  197. Title=Nova mapa
  198. 1197=Trenutna mapa
  199. 1198=&Ime nove mape
  200.  
  201. [SelFolder_Dlg]
  202. Title=Izbor mape
  203. 1197=&Odaberi mapu
  204. 1198=&Mape/Pogoni
  205. 1046=&Nova mapa
  206.  
  207. [Gen_PPG]
  208. Title=Generalno
  209. 1055=Pokreni program minimiziran
  210. 1056=Potvrdi spust
  211. 1058=Prenesi iako server ne podr₧ava nastavak
  212. 1059=Zaustavi prenos pri greÜci
  213. 1062=SaΦuvaj spisak prenosa svakih
  214. 1197=minuta
  215. 1100=Proveri sat i datum datoteke na serveru
  216. 1120=PoΦni prenositi po pokretanju programa
  217. 1123=Upotrebi ""jc!"" ekstenziju dok prenos datoteke nije zakljuΦen
  218. 1124=VeliΦinu datoteke poka₧i u bajtima
  219. 1179=Automatski pravi svaki dan zaÜtitnu kopiju baze prenosa
  220. 1255=PiÜem zasebnu *.log datoteku za svaku prenesenu datoteku
  221. 1198=Minimalna veliΦina segmenta:
  222. 1199=K
  223.  
  224. [Proxy_PPG]
  225. Title=Proxy
  226. 1155=Dodaj
  227. 1156=Uredi
  228. 1157=IzbriÜi
  229. 1197=Vrati se za
  230. 1198=bita
  231. 1210=Svi prenosi koriste podrazumevani proxy
  232.  
  233. [Conn_PPG]
  234. Title=Veza
  235. 1197=Protok vremena
  236. 1198=Veza:
  237. 1199=Podat.
  238. 1200=Granica
  239. 1201=Max istovremenih prenosa:
  240. 1202=Broj pokuÜaja:
  241. 1141=Uvek pokuÜaj
  242. 1203=OgraniΦenje brzine prenosa
  243. 1204=Brzina:
  244. 1205=k/s
  245. 1135=Uvek ograniΦi brzinu
  246. 1206=Odlo₧i ponavljanje
  247. 1271=Zaustavi prenos ukoliko u 99 pokuÜaja nema nikakvog prijema podataka
  248.  
  249. [Pro_PPG]
  250. Title=Protokol
  251. 1197=FTP
  252. 1198=Upotrebi ASCII prenos za datoteke tipa:
  253. 1199=HTTP
  254. 1200=KorisniΦki agent:
  255. 1201=KorisniΦki odre≡en:
  256. 1182=Omoguµi kolaΦiµe
  257. 1202=Anonimna prijava (EMail adresa umesto lozinke)
  258.  
  259. [Mon_PPG]
  260. Title=Nadzor
  261. 1197=Clipboard
  262. 1066=Nadziri
  263. 1065=Potvrdi
  264. 1198=Klik u browseru
  265. 1124=Netscape Navigator
  266. 1125=Internet Explorer
  267. 1126=Potvrdi
  268. 1127=Upotrebi ALT taster
  269. 1199=Posmatraj vrste:
  270. 1218=Otvori opozvani URL u browseru
  271. 1008=Napravi komentar iz sadr₧aja clipboarda
  272. 1229=Metoda 1
  273. 1230=Metoda 2
  274. 1095=Primarni menad₧er
  275. 1272=Poklapanje sa maskom
  276.  
  277. [Color_PPG]
  278. Title=Graf/Dnevnik
  279. 1197=Graf
  280. 1198=&Merilo:
  281. 1199=k/sek
  282. 1200=Prvi plan:
  283. 1201=Pozadina:
  284. 1202=Prozor dnevnika
  285. 1148=Boja pozadine
  286. 1068=Status
  287. 1069=GreÜke
  288. 1070=Ukazi komandne linije
  289. 1071=Serveri
  290. 1075=&PoniÜti
  291. 1217=Poka₧i graf u oknu za spust
  292. 1203=VeliΦina Bloka:
  293. 1204=K
  294. 1281=Transparentno
  295.  
  296. [File_PPG]
  297. Title=Urednik datoteka
  298. 1197=Po premeÜtanju prenosa u drugu kategoriju
  299. 1076=&Ne premeÜtaj
  300. 1077=&Upitaj
  301. 1078=Pre&mesti
  302. 1198=Ako ciljna datoteka veµ postoji
  303. 1128=PrepiÜi je
  304. 1129=Preimenuj novu
  305. 1130=Zaustavi prenos
  306. 1153=Upotrebi protivirusni program na prenesenim datotekama
  307. 1003=Pre&gledaj
  308. 1199=&Parametri
  309. 1200=Tipovi datoteka za protivvirusno skeniranje
  310. 1253=PremeÜtanje datoteka na prenosne medije:
  311. 1273=Otvori(Pogledaj) datoteke na kraju prenosa
  312. 1201=Datoteke tipa:
  313.  
  314. [Dial_PPG]
  315. Title=Mre₧a na poziv
  316. 1082=Prekini vezu kad okonΦaÜ
  317. 1197=PodeÜavanja za poziv
  318. 1198=Veza:
  319. 1199=Kor. ime:
  320. 1200=Geslo:
  321. 1081=Pozovi ponovo po prekidu veze
  322. 1201=Ako povezivanje ne uspe, pokuÜaj
  323. 1202=puta
  324. 1203=Me≡u pokuÜajima saΦekaj
  325. 1204=sek
  326. 1205=Ime poruke po prekinutoj vezi:
  327.  
  328. [Snd_PPG]
  329. Title=Zvuk
  330. 1095=Omoguµi z&vuke
  331. 1197=&Zvuci:
  332. 1094=&Sviraj
  333. 1096=B&ez
  334. 1003=Pre&gledaj
  335. 1219=P&oka₧i poruku na kraju prenosa
  336.  
  337. [Other_PPG]
  338. Title=Ostalo
  339. 1197=Dvostruki klik na:
  340. 1198=Prenos
  341. 1199=NeuspeÜan prenos
  342. 1200=UspeÜan prenos
  343. 1099=Start/Stop
  344. 1100=Uredi
  345. 1101=Komentar
  346. 1102=Pogledaj
  347. 1103=Uredi
  348. 1104=Komentar
  349. 1105=Otvori mapu
  350. 1106=Uredi
  351. 1107=Komentar
  352. 1260=Prika₧i podkategorije razvrstane po abecedi(potrebno restartovati FlashGet)
  353. 1201=Opcije:
  354.  
  355. [Schedule_PPG]
  356. Title=Raspored
  357. 1197=ZapoΦni prenos u
  358. 1110=Ponedeljak
  359. 1111=Utorak
  360. 1112=Sreda
  361. 1113=╚etvrtak
  362. 1114=Petak
  363. 1115=Subota
  364. 1116=Nedelja
  365. 1082=Prekini prenos u
  366.  
  367. [Column_Dlg]
  368. Title=Stupci
  369. 1197=Odaberite stupce koje ₧elite videti. Upotrebite testere 'Premesti Gore' i 'Premesti Dole' da prilagodite stupce po ₧elji.
  370. 1198=èirina stupca
  371. 1199=taΦaka
  372. 1047=Poka₧i
  373. 1048=Premesti gore
  374. 1049=Premesti dole
  375. 1050=Standardno
  376. 1051=Sakrij
  377.  
  378. [DupURL_Dlg]
  379. Title=Dvostruki URL
  380. 1=Proveri za noviju verziju
  381. 3=Ponovo prenesi
  382. 1197=veµ je na spisku. Kako da postupim?
  383.  
  384. [Find_Dlg]
  385. Title=Prona≡i
  386. 1197=&Prona≡i:
  387. 1198=Polja za pretragu
  388. 1014=&Ime
  389. 1001=&URL
  390. 1008=&Komentar
  391.  
  392. [AddBatch_DLG]
  393. Title=Dodaj nov automatski prenos
  394. 1197=&Od:
  395. 1198=&Do:
  396. 1199=Br. maskirnih bita:
  397. 1200=Od:
  398. 1201=Pozor! Velika i mala slova!
  399. 1202=Primer:
  400.  
  401. [AddFile_Dlg]
  402. Title=Dodaj veµ prenesenu datoteku
  403. 1197=Datoteka:
  404. 1198=Datum:
  405. 1199=VeliΦina:
  406. 1200=&Kategorija:
  407. 1201=Direktorijum:
  408. 1152=Pre&mesti datoteku
  409. 1203=K&omentar:
  410. 1204=&Referrer:
  411.  
  412. [ProxyInfo_Dlg]
  413. Title=PodeÜavanja za proxy
  414. 1197=Adres&a:
  415. 1198=&Server:
  416. 1199=Vr&ata:
  417. 1200=Vrsta
  418. 1161=&Direktna veza
  419. 1162=&HTTP
  420. 1163=&FTP <User user@host:port>
  421. 1164=FTP <User user@host port>
  422. 1165=FTP <Open host>
  423. 1166=FTP <Site host>
  424. 1167=FTP <Site user@host>
  425. 1168=SOCKS5
  426. 1169=&Bez predpamµenja
  427. 1061=NaΦin &PASV
  428. 1170=&Identifikacija
  429. 1201=&KorisniΦko ime:
  430. 1202=&Geslo:
  431.  
  432.  
  433. [Reg_Dlg]
  434. Title=Registruj FlashGet
  435. 1197=FlashGet je besplatan, nema vremenskih ograniΦenja niti umanjenih sposobnosti. Registracija ni nu₧na, ali odstrani oglase.
  436. 1001=Kliknite ovde za registracijsko geslo
  437. 1198=KorisniΦko ime:
  438. 1199=Geslo za registraciju:
  439.  
  440. [SelURL_Dlg]
  441. Title=Odaberi URL
  442. 1197=Upozorenje: Samo izabrani URL µe biti dodat na spisak za prenos. Kliknite z desnim tasterom miÜa za bolji nadzor.
  443. 1245=OznaΦi &sve
  444. 1246=&Deselektuj sve
  445. 1247=O&znaΦi
  446. 1248=&Posebno naznaΦi
  447.  
  448. [Delete_Dlg]
  449. Title=IzbriÜi
  450. 1197=Da li zaista ₧elite izbrisati izabrane prenose?
  451. 1178=IzbriÜi prenesene datoteke
  452.  
  453. [Dialing_Dlg]
  454. Title=Zovem
  455.  
  456. [Export_Dlg]
  457. Title=Izvoz informacija o prenosima
  458. 1197=Vrsta izvoza
  459. 1183=&HTML
  460. 1188=Sopstveni dnevnik
  461. 1198=&Kategorija:
  462. 1199=&Stil:
  463. 1184=Uvrsti subkategorije
  464. 1186=Otvori izve₧enu HTML datoteku
  465. 1=&Izvezi
  466.  
  467. [AddBatchFile_Dlg]
  468. Title=Dodaj datoteke iz automatskog prenosa
  469. 1197=&Direktorijum:
  470. 1184=&Uvrsti subdirektorijume
  471. 1198=&Kategorija:
  472. 1185=&Automatski kreiraj kategorije
  473.  
  474. [Recent_Dlg]
  475. Title=Zadnje prenesene datoteke
  476. 1=Poka₧i
  477. 1197=Poka₧i zadnjih:
  478.  
  479. [SelLinks_Dlg]
  480. Title=Odaberi veze
  481. 1197=Ime &host-a
  482. 1198=ekstenzija datoteke:
  483. 1213=Sve
  484. 1214=Sve
  485.  
  486. [AltUrls_Dlg]
  487. Title=Uredi alternativne URL
  488. 1155=&Dodaj
  489. 1157=&IzbriÜi
  490.  
  491. [Mirrors_PPG]
  492. Title=Ogledala
  493. 1236=&Omoguµi ogledala
  494. 1237=&Automatski potra₧i ogledala na zaΦetku prenosa
  495. 1239=Automatski izaberi &najbolja ogledala za prenos
  496. 1197=&Min. veliΦina za automatski start ogledala:
  497. 1199=Max &pogodaka:
  498. 1202=Trenutni geografski polo₧aj:
  499. 1200=&Kod dr₧ave:
  500. 1201=Spisak &dr₧ava:
  501. 1244=Automatski proveri i dodaj alternativne URL
  502. 1203=&Server:
  503.  
  504. [BaseURL_Dlg]
  505. Title=Unesi URL
  506. 1197=Unesite URL gde je bila strana. Mo₧ete ostaviti prazno, ali to mo₧e pogreÜno analizirati relativni prenos.
  507.  
  508. [Login_PPG]
  509. Title=Prijave
  510. 1155=&Dodaj
  511. 1156=&Uredi
  512. 1157=&IzbriÜi
  513.  
  514. [Login_Dlg]
  515. Title=Prijava
  516. 1197=&URL maska:
  517. 1198=KorisniΦko &ime:
  518. 1199=&Geslo:
  519.  
  520. [ExpGen_PPG]
  521. 1197=HTML "Directorijum" datoteke tipa:
  522.  
  523. [ExpDlgBar]
  524. 1009=Prijava
  525. 1197=Adresa:
  526. 1198=User:
  527. 1199=Pass:
  528.  
  529. [Merge_Dlg]
  530. Title=Spajanje prenesene baze podataka
  531.  
  532. [Filter_Dlg]
  533. Title=Filter
  534. 1197=Poka₧i samo...
  535. 1198=Poka₧i sve oΦekivano...
  536. 1199=Datoteke tipa:
  537.  
  538. [Confirm_Dlg]
  539. 1278=Ovo me ne pitaj ponovo
  540.  
  541.  
  542. [String]
  543. 57345=Spreman
  544. 57600=Kreiraj novu bazu prenosa
  545. 57601=Otvori postojeµu bazu prenosa
  546. 57602=Zatvori aktivni dokument
  547. 57603=SaΦuvaj aktivnu bazu prenosa
  548. 57604=SaΦuvaj aktivnu bazu prenosa pod novim imenom
  549. 57664=Poka₧i informacije o programu, i autorskim pravima
  550. 57665=Zatvori program; potvrdi Φuvanje baze prenosa
  551. 57616=Otvori tu bazu prenosa
  552. 57634=Prekopiraj izbor u clipboard
  553. 57636=Prona≡i prenos
  554.  
  555. 32772=Poka₧i/Sakrij detaljne informacije
  556. 32773=ZapoΦni prenos izabranih datoteka
  557. 32774=Pauziraj prenos
  558. 32775=IzbriÜi izabrane prenose
  559. 32776=Uredi osobine prenosa
  560. 32777=Otvori prenesenu datoteku u standardnom programu
  561. 32778=Otvori ciljni direktorijum datoteke
  562. 32779=Dodaj nov prenos
  563. 32780=Kreiraj novu kategoriju
  564. 32781=Osobine kategorije
  565. 32782=Premesti u drugu kategoriju
  566. 32783=IzbriÜi kategoriju
  567. 32786=Promeni podeÜavanja
  568. 32787=Poka₧i/Sakrij prozor za spust
  569. 32788=Otvori izabranu kategoriju
  570. 32790=Poka₧i/Sakrij glavni prozor programa
  571. 32791=Uredi standardne osobine prenosa
  572. 32792=Podesi stupce, prikazane u spisku prenosa
  573. 32793=Premesti izabran prenos u drugu kategoriju
  574. 32794=Odaberi sve prenose
  575. 32795=Zameni izabrani prenos
  576. 32796=Poseti stranu programa FlashGet na Internetu-u
  577. 32797=Poka₧i tekst na alatnoj traci
  578. 32798=Poka₧i prozor za izbor tastera
  579. 32799=Premesti izabrane prenose gore
  580.  
  581. 32800=Premesti izabrane prenose dole
  582. 32801=Posmatraj clipboard
  583. 32802=Pauziraj sve prenose
  584. 32803=Prekopiraj izabrani prenos u clipboard
  585. 32804=Prekini vezu na kraju prenosa
  586. 32805=Zaustavi sistem na kraju prenosa
  587. 32806=Ponovo pozovi po prekidu veze
  588. 32807=IzbriÜi sve prenose u trenutnoj mapi
  589. 32808=Izvezi informacije o prenesenim datotekama
  590. 32809=Prenesi po rasporedu
  591. 32812=OgraniΦi brzinu prenosa
  592. 32813=Prilagodi izabrane datoteke
  593. 32814=Ponovo prenesi izabrane datoteke
  594. 32816=Promeni komentar prenesenih datoteka
  595. 32817=Prona≡i sledeµi odgovarajuµi prenos
  596. 32818=SaΦuvaj trenutna podeÜavanja kao standardna
  597. 32819=Dodaj nov automatski prenos
  598. 32820=Pregledaj izabranu datoteku na viruse
  599. 32821=Dodaj veµ prenesenu datoteku u trenutnu bazu prenosa
  600. 32822=Preimenuj prenesenu datoteku
  601. 32823=PomoΦ na Internetu
  602. 32824=SaΦuvaj dnevnik kao datoteku
  603. 32825=Dodaj izabrani URL na spisak za prenos
  604. 32826=Otvori izabrani URL u browseru
  605. 32846=Registruj se za uklanjanje oglasa
  606.  
  607. 32848=Uspostavi/Prekini telefonsku vezu
  608. 32849=Pokreni sve prenose
  609. 32850=Pretra₧i referrer
  610. 32851=Dodaj datoteke iz automatskog prenosa u trenutnu bazu prenosa
  611. 32852=Poka₧i zadnje prenesene datoteke
  612.  
  613. 61204=Prenesi
  614. 61205=PoÜalji
  615. 61206=Preneseno
  616. 61207=Poslano
  617. 61208=,,Ime,VeliΦina,Preneseno,Procenata,Proteklo,Do kraja,Brzina,Br. delova,Ponavljanja,URL,Komentar,PoΦetek prenosa,Kraj prenosa
  618. 61209=Graf/Dnevnik
  619. 61210=Povezujem sa %1 [IP=%2]
  620. 61211=Povezano
  621. 61212=Ne vidim ime hosta
  622. 61213=Povezujem sa %1
  623. 61214=Zatvoreno
  624. 61215=Opoziv korisnika na %1
  625.  
  626. 61216=GreÜka pri kreiranju ili otvaranju datoteke
  627. 61217=PogreÜan unos
  628. 61218=Vreme je isteklo
  629. 61219=SaΦekaj %d sekundi za ponavljanje
  630. 61220=Max broj greÜaka. Taj deo se zaustavio.
  631. 61221=PoΦinjem primati podatke!
  632. 61222=Kreiraj novu kategoriju
  633. 61223=Odaberi kategoriju
  634. 61224=Ne mogu premestiti ili izbrisati posebnu kategoriju!
  635. 61225=BriÜem kategoriju i sve njene podkategorije?
  636. 61226=Ne mogu premestiti kategoriju!
  637. 61227=Opcije
  638. 61229=Dodaj nov prenos
  639. 61230=Osobine
  640. 61231=Izbrisano
  641.  
  642. 61232=Izaberite kategoriju u kojoj µe biti kreirana nova kategorija:
  643. 61233=Premesti
  644. 61234=Premesti prenose u izabranu kategoriju:
  645. 61235=OkonΦano premeÜtanje u izabranu kategoriju:
  646. 61236=Podrazumevana podeÜavanja prenosa
  647. 61238=Status,Nastavljanje,Ime,VeliΦina,Preneseno,Procenata,Proteklo,Do kraja,Brzina,Br. delova,Ponavljanja,URL,Komentar,PoΦetek prenosa,Kraj prenosa
  648. 61239=Povezujem proxy %1
  649. 61241=Pojavila se greÜka!
  650. 61242=Povezivanje proxy-ja %1 [IP=%2]
  651. 61243=Socket povezan, Φekam na pozdravnu poruku
  652. 61244=Prijava uspela
  653. 61245=Taj server podr₧ava nastavak prekinutog prenosa
  654. 61246=Taj server ne podr₧ava nastavak prekinutog prenosa
  655. 61247=Preneseno %1 bita OK
  656.  
  657. 61248=GreÜka pri povezivanju na %s , Vrata %d
  658. 61249=Datoteku nisam naÜao
  659. 61250=Server ne podr₧ava nastavak prekinutog prenosa, prenos zaustavljen
  660. 61251=URL je sada na spisku prenosa
  661. 61252=VeliΦina datoteke nepoznata, ne mogu pokrenutiti ostale delove
  662. 61254=Start
  663. 61255=Pauza
  664. 61256=Nov
  665. 61257=IzbriÜi
  666. 61258=Otvori
  667. 61259=Direktorijum
  668. 61260=Standardno
  669. 61261=Vizitka
  670. 61262=Strana na Internetu
  671. 61263=Gore
  672. 61264=Dole
  673. 61266=ViÜe boja...
  674. 61268=Da premestim i prenesenu datoteku?
  675. 61269=FlashGet - datoteka za prenos: %1, u toku: %2
  676. 61270=FlashGet - datoteka za prenos: %1
  677. 61271=Bez,FlashGet,Internet Explorer 3.x,Internet Explorer 4.x,Internet Explorer 5.x,Netscape Navigator 3.x,Netscape Navigator 4.x,KorisniΦko doloΦen
  678.  
  679. 61272=GreÜka pri pisanju u datoteku!
  680. 61273=Ponovo uspostavi vezu
  681. 61274=(FlashGet nikada ne zove)
  682. 61275=PoΦetek zvanja
  683. 61276=SaΦekaj sa pozivom
  684. 61277=GreÜka pri zvanju: %1
  685. 61278=Doga≡aj,ZvuΦna datoteka
  686. 61279=Dodaj nov prenos,UspeÜan prenos,NeuspeÜan prenos,Svi prenosi zavrÜeni
  687.  
  688. 61280=ZvuΦne datoteke (*.WAV)
  689. 61281=Preusmeravanje na %1
  690. 61282=Preusmeravanje iz %1\n
  691. 61283=HTML Datoteka (*.htm; *.html)|*.htm;*.html|Sve datoteke (*.*)|*.*||
  692. 61284=Izvezi u HTML
  693. 61285=Ime,URL,VeliΦina,Datum,Kraj prenosa,SaΦuvaj kao,Komentar
  694. 61286=Program (*.exe)|*.exe||
  695. 61287=Prekini prenositi po rasporedu!
  696. 61288=Server ne podr₧ava nastavak prenosa, taj deo se zaustavio
  697. 61289=Zaustavi sistem
  698. 61290=FlashGet µe zaustaviti sistem za %d sekundi
  699. 61291=Prekini vezu
  700.  
  701. 61292=FlashGet µe prekinuti vezu za %d sekundi
  702. 61293=Ciljna datoteka postoji, automatsko preimenovanje
  703. 61294=Ciljna datoteka postoji, zaustavljanje prenosa
  704. 61295=Da li ste sigurni da ₧elite izbrisati prenose?
  705.  
  706. 61296=Programi,Igre,Drajveri,MP3
  707. 61297=Datoteka na serveru je jednaka kao na lokalnom raΦunaru
  708. 61298=Datoteka na serveru je novija, savetujemm ponovni prenos
  709. 61299=Nisam primio nkakvih podataka u 99 pokuÜaja, savetujem prekid
  710. 61300=Ne mogu da na≡em prenos
  711. 61301=Datum,Informacije
  712. 61302=Parameter,Vrednost
  713. 61303=Informacije
  714. 61304=URL,Komenar,Referrer,Nastavak,Lokalna datoteka,Datum,VeliΦina,Preneseno,Trajanje prenosa,ProseΦna brzina,PoΦetek prenosa,Kraj prenosa
  715. 61305=Dodaj veµ prenesenu datoteku
  716. 61306=Preimenuj
  717. 61307=Direktna veza
  718. 61308=HTTP podrazumevano,FTP podrazumevano,Ime
  719. 61309=Veze
  720. 61310=Ime,URL
  721. 61311=Neki prenosi su u toku, da zatvorim?
  722.  
  723. 61312=Da upotrebim jednaka podeÜavanja i za ostale datoteke?
  724. 61313=GreÜka. Prenesi ponovo kasnije
  725. 61314=Hvala za registraciju FlashGet-a. Molim, pokrenite program ponovo. Ako ste pravilno napisali podatke o registraciji, svi oglasi µe biti odstranjeni.
  726. 61315=Povezano
  727. 61316=Prekinuto
  728. 61317=Otvaranje vrata...
  729. 61318=Vrata su bila uspeÜno otvorena
  730. 61319=Povezujem se ...
  731. 61320=Veza sa aparatom je uspela
  732. 61321=Svi automati u lancu su uspeÜno povezani
  733. 61322=Proveravanje korisniΦkog imena i gesla...
  734. 61323=Provera identiteta korisnika
  735. 61324=Zahtevan joÜ jedan pokuÜaj provere novog korisnika
  736. 61325=Server zahteva broj za poziv nazad
  737. 61326=Primalac zahteva promenu gesla
  738. 61327=Registriranje raΦunara u mre₧i...
  739.  
  740. 61328=ZapoΦinje raΦunanje brzine veze...
  741. 61329=Molba za proveru identiteta potvr≡ena
  742. 61330=Ponovna provera identiteta (po novom pozivu) zapoΦinje
  743. 61331=Primalac je uspeÜno zakljuΦio proveru identiteta
  744. 61332=Veza µe se prekinuti za novi poziv
  745. 61333=╚ekam da se modem pripremi za novi poziv
  746. 61334=╚ekanje na poziv sa servera
  747. 61335=Informacije o uspehu projekta su dostupne
  748. 61336=Provera korisnika se inicijalizira/ponovlja
  749. 61337=Primalac je bio pozvan ponovo i nastavlja sa proverom
  750. 61338=Prijavljujem se u mre₧u...
  751. 61339=Unos se povezao
  752. 61340=Unos se iskljuΦio
  753. 61341=Terminalsko stanje podr₧ano sa RASPHONE.EXE
  754. 61342=Stanje ponovnog proveravanja podr₧ano sa RASPHONE.EXE
  755. 61343=Stanje novog poziva podr₧ano sa RASPHONE.EXE
  756.  
  757. 61344=Stanje promene gesla podr₧ano sa RASPHONE.EXE
  758. 61345=Pove₧i/Prekini
  759. 61346=VeliΦina datoteke se veµ promenila!
  760. 61347=Prona≡i
  761. 61348=Prona≡i sledeµe
  762. 61349=Datoteka je izgubljena, da je potra₧im?
  763. 61350=Potra₧i izgubljenu datoteku
  764. 61351=Zaista prekidam?
  765. 61352=Direktorijum sa prenesenim datotekama
  766. 61353=Ukupno dodaj %d datoteka
  767. 61354=Komentar
  768. 61355=Ne sadr₧i pravilan URL!
  769. 57637=Umetni sadr₧aj clipboard-a
  770. 32855=Prestani posmatrati klik u browseru
  771. 32857=Izvezi datoteku i podatke o prenosu
  772. 61356=Odaberi mapu za izvoz:
  773. 32858=Potra₧i noviju verziju FlashGet-a
  774. 61357=Nova verzija(%1) FlashGet-a postoji. Äelite viÜe informacija?
  775. 61358=Vi koristite najnoviju verziju FlashGet-a
  776. 61359=Dodaj alternativni URL
  777. 61360=VeliΦina datoteke se razlikuje, ne mogu prenositi sa tog servera
  778. 61361=Nema odgovora
  779. 61362=ZapoΦni Ping
  780. 61363=Ping okonΦan
  781. 61364=ZapoΦni FTP pretragu
  782. 61365=FTP pretraga je okonΦana. Ukupno prona≡eno %d ogledala.
  783. 61366=Prenesi sa FlashGet-om
  784. 61367=Prenesi sve sa FlashGet-om
  785. 61368=Datoteke URL spiska(*.lst)|*.lst|Sve datoteke (*.*)|*.*||
  786. 32859=Uvezi spisak URL
  787. 32860=Izvezi spisak URL
  788. 32861=Uredi homepage
  789. 61369=Datoteka(e)
  790. 61370=Bajt
  791. 61371=URL maska,Kor. ime,Geslo
  792. 32865=Obnovi prekinute prenose u browser-u
  793.  
  794. 212=FlashGet Site Explorer
  795. 32866=Site Explorer
  796. 32887=Popravi neispravnu Zip datoteku.
  797. 32881=Otvori novo okno sa alatima.
  798. 32882=Prenesi oznaΦenu datoteku(e).
  799. 32885=Promeni naΦin prikaza.
  800. 32886=OΦisti log.
  801. 59409=Prika₧i velike ikone.
  802. 59408=Prika₧i male ikone.
  803. 59410=Prika₧i kao listu.
  804. 59411=Prika₧i deteljne informacije.
  805. 32872=Sortiraj po imenu.
  806. 32873=Sortiraj po tipu.
  807. 32874=Sortiraj po nazivu.
  808. 32875=Sortiraj po veliΦini.
  809. 32876=Sortiraj po URL.
  810. 32877=Sortiraj po datumu.
  811. 32878=Sortiraj po referenci.
  812. 32879=Prekini prenos ili istra₧ivanje.
  813. 32880=Osve₧i trenutno.
  814. 32884=Promeni moguµnosti istra₧ivaΦa.
  815. 61373=Unesi ""http://"" ili ""ftp"" ispred adrese radi definisanja tipa konekcije.
  816. 61374=Ime, Tip, Naziv, URL, VeliΦina, Modificirano, Od
  817. 61375=Koristite HTTP Proxy za FTP adrese. To mo₧da neµe funkcionisati pravilno (ili nikako!) za pretragu FTP servera. Ukoliko imate moguµnost, savetujemo da koristite FTP Proxy server.
  818. 61376=Ovim zatvarate FlashGet i sva druga trenutno oaktivnaFlashGet okna. Nastavljate?
  819. 61377=Nisam pronaÜao greÜke.
  820. 61378=To mi ne izgleda kao ispravna arhiva.
  821. 61379=CRC GreÜka! Potrebno ponovno preneti %1(%2) Byta, Nastavljate?
  822. 61380=Ponovni prenos µe izbrisati trenutno prenesenu datoteku(e), Nastavljate?
  823. 61381=Datoteka '%1' veµ postoji na vaÜem spisku.\n'%2'\n Äelite li je dodati kao alternativni(Mirror) URL?
  824. 61382=Pritiskom na taster U redu resetiraµe se sve FlashGet integracije sa vaÜim browserom . Ponekad, drugi programi i alati utiΦu na integracioni proces i idu tako daleko da menjaju vaÜa podeÜavanja da bi i dalje mogli delovati. Neki od ovakvih programa se instaliraju bez vaÜeg znanja, obiΦno uz instalaciju nekog dobro poznatog sistema. ObiΦno se pokreµu sa pokretanjem operativnog sistema i rade u pozadini nepotrebno zauzimajuµi resurse sistema jer jedino tako mogu kontrolisati vaÜ sistem.\nUkoliko imate problema sa integracijom FlashGeta upotrebite ovu funkciju koja µe pokuÜati da    FlashGet vrati u originalni naΦin rada. Ukoliko to ne da rezultate, prona≡ite problematiΦni program i uklonite ga. Ukoliko ni tako ne reÜite problem re-instalirajte FlashGet.\nMorate iskljuΦiti i restartovati vaÜ raΦunar posle reinstalacije.
  825.  
  826. 61383=Dozvoli FlashGet integraciju sa Browser-om
  827. 32888=Komentar kao datoteka
  828. 32889=Merge download database
  829. 32891=filtering (hiding) files from the list.
  830.  
  831. 61384=Glavni prozor
  832. 61385=Sakrij prozor pri minimiziranju
  833. 61386=Pritisni "X" za minimiziranje
  834. 61387=Zatvori FlashGet na kraju prenosa
  835. 61388=FlashGet se zatvara za %d sekundi.
  836. 61389=Potvrda
  837. 61390=Zatvori FlashGet kada prenese datoteke
  838. 61391=Zatvori FlashGet kada sadr₧i viÜe od jednog okna
  839. 61392=Dodaj URL kroz meni "Prenesi sa FlashGet-om"
  840. 61393=Kada se dodaje batch URLs
  841. 61394=Brzina
  842. 61395=Prekini vezu
  843. 61396=IsljuΦi sistem
  844. 61397=Izlaz
  845. 61398=Site Explorer
  846. 61399=Primarno oznaΦeni tipovi
  847.  
  848. ;End(Don't remove this line)