;Copy jceng.ini to jcxxx.ini(xxx is taking the 2-letter language
;abbreviation from the ISO Standard 639 and adding a third letter,
;as appropriate, to indicate the sublanguage).
;This session must use english
[Info]
Language=Serbian(latin)
Translator=Miroslav Krstic (m.krstic@siol.net)
Verzija=0.93
[Menu]
57600P=&Datoteka
57600=&Nova
57601=&Otvori...
57603=&SaΦuvaj
57604=SaΦuvaj kao...
32821=Dodaj veµ prenesenu datoteku
32851=Dodaj datoteke iz automatskog prenosa
32808=Izvezi informacije...
32852=Zadnje prenesene datoteke
57665=Izlaz
32780p=&Kategorija
32780=Nova kategorija...
32782=Premesti u...
32783=IzbriÜi
32781=Osobine...
32788=Otvori
57637p=&Uredi
57637=&Prilepi URL
32794=Odaberi sve
32795=Promeni izbor
57636=Prona≡i
32817=Prona≡i sledeµe
57634=Kopiraj
32772p=&Pogled
32772=Podrobnosti
32787=Okno za spust
32797p=Alatna traka
32797=Poka₧i tekst
32798=Tasteri...
32792=Stupci...
32779p=&Prenosi
32779=Nov prenos
32819=Nov automatski prenos
32773=Start
32774=Pauza
32802=Pauziraj sve
32809=Raspored
32793=Premesti u...
32775=IzbriÜi
32822=Preimenuj
32776=Osobine
32799=Premesti gore
32800=Premesti dole
32813=Proveri za noviju verziju
32814=Ponovi prenos
32777=Otvori prenesenu datoteku
32778=Otvori ciljni direktorijum
32816=Komentar...
32820=Proveri za viruse
32849=Pokreni sve
32850=Pretra₧i referrer
32803=Kopiraj URL u clipboard
32807=IzbriÜi sve
32848p=&Alati
32848=Pove₧i/Prekini
32805=Zaustavi sistem na kraju prenosa
32804=Prekini vezu na kraju prenosa
32806=Po prekidu pozovi ponovo
32812=OgraniΦi brzinu prenosa
32818=SaΦuvaj kao podrazumevano
32791=Podrazumevane osobine prenosa...
32786=Opcije...
32823p=&Pomoµ
32823=Pomoµ
32846=Odstrani oglase...
57664=&Vizitka
32796=FlashGet na Internetu ->
32790=Poka₧i/Sakrij FlashGet
32801=Prati clipboard
32824=SaΦuvaj kao datoteku...
32825=Dodaj na spisak za prenos
32826=Otvori u browseru
32853=Odaberi...
32843p=Uredi po
32843=Vrsti
32844=Imenu
32845=URL-u
32854=Deselektuj sve
32830p=Kodiranje
32830=Standardno
32831=BaltiΦko
32832=Kinesko(BIG5)
32833=Kinesko(GB)
32834=IstoΦnoevropsko
32835=GrΦko
32836=Rusko
32837=Japansko
32838=Tursko
32839=Korejsko
32840=Hebrejsko
32841=Arapsko
32842=Tajlandsko
32855=Prestani nadzirati browser
32857=Izvezi...
32858=Potra₧i noviju verziju
32859=Uvezi &spisak...
32860=Izvezi spisak...
32861=Upotrebi datoteku Web strane...
32862=&PoΦetak
32863=K&raj
32864=&Novi PoΦetak
32865=Uvoz prekinutih prenosa...
32866=Site Explorer
32887=Popravka neispravne Zip datoteke.
32881p=&Datoteka
32881=&Novi prozor
32882=&Prenos...
32794p=&Uredi
32886=PoniÜti L&og
59409p=&Prikaz
59409=Velike ikone
59408=Male ikone
59410=Listing
59411=Detaljni prikaz
32872p=Aran₧iraj ikone
32872=Po imenu
32873=Po tipu
32874=Po nazivu
32875=Po veliΦini
32876=Po URL
32877=Po datumu
32878=Po referenci
32879=&Stop
32880=&Osve₧i
32884=Site Explorer - moguµnosti...
32822p=Preimenuj
32888=Komentar kao datoteka
32889=Spoji bazu sa prenosima
32891=Filter...
[Dialog_Common]
1=U redu
2=Odustani
6=Da
7=Ne
[About_Dlg]
Title=FlashGet - vizitka
[Download_Dlg]
Title=Prenos
1197=&Referrer:
1198=&Kategorija:
1199=SaΦuvaj:
1200=Pr&eimenuj:
1201=Ra&zdeli na
1202=delova istovremeno
1009=Prijava na &server
1203=Proxy
1206=Kor. &ime:
1207=&Geslo:
1208=K&omentar:
1209=Pokreni prenos
1132=RuΦ&no
1133=&Odmah
1134=Po &rasporedu
1177=Upozorenje: FlashGet upravlja s prenesenim datotekama drugaΦije od ostalih programa. Ako ₧elite promeniti podrazumevani direktorijum, promenite direktorijume u osobinama svake kategorije. Savetujem vam da proΦitate FAQ ili pomoµ.
1180=SaΦuvaj kao podrazumevano
1249=Prona≡i alternativni URL iz spiska ili FTP pretragom
[Category_Dlg]
1197=Ime &kategorije:
1198=Podrazmevani &direktorijum:
1199=Subkategorija:
1200=Svih datoteka:
1201=Prenesenih datoteka:
1202=Ukupno preneseno:
[NewFolder_Dlg]
Title=Nova mapa
1197=Trenutna mapa
1198=&Ime nove mape
[SelFolder_Dlg]
Title=Izbor mape
1197=&Odaberi mapu
1198=&Mape/Pogoni
1046=&Nova mapa
[Gen_PPG]
Title=Generalno
1055=Pokreni program minimiziran
1056=Potvrdi spust
1058=Prenesi iako server ne podr₧ava nastavak
1059=Zaustavi prenos pri greÜci
1062=SaΦuvaj spisak prenosa svakih
1197=minuta
1100=Proveri sat i datum datoteke na serveru
1120=PoΦni prenositi po pokretanju programa
1123=Upotrebi ""jc!"" ekstenziju dok prenos datoteke nije zakljuΦen
1124=VeliΦinu datoteke poka₧i u bajtima
1179=Automatski pravi svaki dan zaÜtitnu kopiju baze prenosa
1255=PiÜem zasebnu *.log datoteku za svaku prenesenu datoteku
1198=Minimalna veliΦina segmenta:
1199=K
[Proxy_PPG]
Title=Proxy
1155=Dodaj
1156=Uredi
1157=IzbriÜi
1197=Vrati se za
1198=bita
1210=Svi prenosi koriste podrazumevani proxy
[Conn_PPG]
Title=Veza
1197=Protok vremena
1198=Veza:
1199=Podat.
1200=Granica
1201=Max istovremenih prenosa:
1202=Broj pokuÜaja:
1141=Uvek pokuÜaj
1203=OgraniΦenje brzine prenosa
1204=Brzina:
1205=k/s
1135=Uvek ograniΦi brzinu
1206=Odlo₧i ponavljanje
1271=Zaustavi prenos ukoliko u 99 pokuÜaja nema nikakvog prijema podataka
[Pro_PPG]
Title=Protokol
1197=FTP
1198=Upotrebi ASCII prenos za datoteke tipa:
1199=HTTP
1200=KorisniΦki agent:
1201=KorisniΦki odre≡en:
1182=Omoguµi kolaΦiµe
1202=Anonimna prijava (EMail adresa umesto lozinke)
[Mon_PPG]
Title=Nadzor
1197=Clipboard
1066=Nadziri
1065=Potvrdi
1198=Klik u browseru
1124=Netscape Navigator
1125=Internet Explorer
1126=Potvrdi
1127=Upotrebi ALT taster
1199=Posmatraj vrste:
1218=Otvori opozvani URL u browseru
1008=Napravi komentar iz sadr₧aja clipboarda
1229=Metoda 1
1230=Metoda 2
1095=Primarni menad₧er
1272=Poklapanje sa maskom
[Color_PPG]
Title=Graf/Dnevnik
1197=Graf
1198=&Merilo:
1199=k/sek
1200=Prvi plan:
1201=Pozadina:
1202=Prozor dnevnika
1148=Boja pozadine
1068=Status
1069=GreÜke
1070=Ukazi komandne linije
1071=Serveri
1075=&PoniÜti
1217=Poka₧i graf u oknu za spust
1203=VeliΦina Bloka:
1204=K
1281=Transparentno
[File_PPG]
Title=Urednik datoteka
1197=Po premeÜtanju prenosa u drugu kategoriju
1076=&Ne premeÜtaj
1077=&Upitaj
1078=Pre&mesti
1198=Ako ciljna datoteka veµ postoji
1128=PrepiÜi je
1129=Preimenuj novu
1130=Zaustavi prenos
1153=Upotrebi protivirusni program na prenesenim datotekama
1003=Pre&gledaj
1199=&Parametri
1200=Tipovi datoteka za protivvirusno skeniranje
1253=PremeÜtanje datoteka na prenosne medije:
1273=Otvori(Pogledaj) datoteke na kraju prenosa
1201=Datoteke tipa:
[Dial_PPG]
Title=Mre₧a na poziv
1082=Prekini vezu kad okonΦaÜ
1197=PodeÜavanja za poziv
1198=Veza:
1199=Kor. ime:
1200=Geslo:
1081=Pozovi ponovo po prekidu veze
1201=Ako povezivanje ne uspe, pokuÜaj
1202=puta
1203=Me≡u pokuÜajima saΦekaj
1204=sek
1205=Ime poruke po prekinutoj vezi:
[Snd_PPG]
Title=Zvuk
1095=Omoguµi z&vuke
1197=&Zvuci:
1094=&Sviraj
1096=B&ez
1003=Pre&gledaj
1219=P&oka₧i poruku na kraju prenosa
[Other_PPG]
Title=Ostalo
1197=Dvostruki klik na:
1198=Prenos
1199=NeuspeÜan prenos
1200=UspeÜan prenos
1099=Start/Stop
1100=Uredi
1101=Komentar
1102=Pogledaj
1103=Uredi
1104=Komentar
1105=Otvori mapu
1106=Uredi
1107=Komentar
1260=Prika₧i podkategorije razvrstane po abecedi(potrebno restartovati FlashGet)
1201=Opcije:
[Schedule_PPG]
Title=Raspored
1197=ZapoΦni prenos u
1110=Ponedeljak
1111=Utorak
1112=Sreda
1113=╚etvrtak
1114=Petak
1115=Subota
1116=Nedelja
1082=Prekini prenos u
[Column_Dlg]
Title=Stupci
1197=Odaberite stupce koje ₧elite videti. Upotrebite testere 'Premesti Gore' i 'Premesti Dole' da prilagodite stupce po ₧elji.
1198=èirina stupca
1199=taΦaka
1047=Poka₧i
1048=Premesti gore
1049=Premesti dole
1050=Standardno
1051=Sakrij
[DupURL_Dlg]
Title=Dvostruki URL
1=Proveri za noviju verziju
3=Ponovo prenesi
1197=veµ je na spisku. Kako da postupim?
[Find_Dlg]
Title=Prona≡i
1197=&Prona≡i:
1198=Polja za pretragu
1014=&Ime
1001=&URL
1008=&Komentar
[AddBatch_DLG]
Title=Dodaj nov automatski prenos
1197=&Od:
1198=&Do:
1199=Br. maskirnih bita:
1200=Od:
1201=Pozor! Velika i mala slova!
1202=Primer:
[AddFile_Dlg]
Title=Dodaj veµ prenesenu datoteku
1197=Datoteka:
1198=Datum:
1199=VeliΦina:
1200=&Kategorija:
1201=Direktorijum:
1152=Pre&mesti datoteku
1203=K&omentar:
1204=&Referrer:
[ProxyInfo_Dlg]
Title=PodeÜavanja za proxy
1197=Adres&a:
1198=&Server:
1199=Vr&ata:
1200=Vrsta
1161=&Direktna veza
1162=&HTTP
1163=&FTP <User user@host:port>
1164=FTP <User user@host port>
1165=FTP <Open host>
1166=FTP <Site host>
1167=FTP <Site user@host>
1168=SOCKS5
1169=&Bez predpamµenja
1061=NaΦin &PASV
1170=&Identifikacija
1201=&KorisniΦko ime:
1202=&Geslo:
[Reg_Dlg]
Title=Registruj FlashGet
1197=FlashGet je besplatan, nema vremenskih ograniΦenja niti umanjenih sposobnosti. Registracija ni nu₧na, ali odstrani oglase.
1001=Kliknite ovde za registracijsko geslo
1198=KorisniΦko ime:
1199=Geslo za registraciju:
[SelURL_Dlg]
Title=Odaberi URL
1197=Upozorenje: Samo izabrani URL µe biti dodat na spisak za prenos. Kliknite z desnim tasterom miÜa za bolji nadzor.
1245=OznaΦi &sve
1246=&Deselektuj sve
1247=O&znaΦi
1248=&Posebno naznaΦi
[Delete_Dlg]
Title=IzbriÜi
1197=Da li zaista ₧elite izbrisati izabrane prenose?
1178=IzbriÜi prenesene datoteke
[Dialing_Dlg]
Title=Zovem
[Export_Dlg]
Title=Izvoz informacija o prenosima
1197=Vrsta izvoza
1183=&HTML
1188=Sopstveni dnevnik
1198=&Kategorija:
1199=&Stil:
1184=Uvrsti subkategorije
1186=Otvori izve₧enu HTML datoteku
1=&Izvezi
[AddBatchFile_Dlg]
Title=Dodaj datoteke iz automatskog prenosa
1197=&Direktorijum:
1184=&Uvrsti subdirektorijume
1198=&Kategorija:
1185=&Automatski kreiraj kategorije
[Recent_Dlg]
Title=Zadnje prenesene datoteke
1=Poka₧i
1197=Poka₧i zadnjih:
[SelLinks_Dlg]
Title=Odaberi veze
1197=Ime &host-a
1198=ekstenzija datoteke:
1213=Sve
1214=Sve
[AltUrls_Dlg]
Title=Uredi alternativne URL
1155=&Dodaj
1157=&IzbriÜi
[Mirrors_PPG]
Title=Ogledala
1236=&Omoguµi ogledala
1237=&Automatski potra₧i ogledala na zaΦetku prenosa
1239=Automatski izaberi &najbolja ogledala za prenos
1197=&Min. veliΦina za automatski start ogledala:
1199=Max &pogodaka:
1202=Trenutni geografski polo₧aj:
1200=&Kod dr₧ave:
1201=Spisak &dr₧ava:
1244=Automatski proveri i dodaj alternativne URL
1203=&Server:
[BaseURL_Dlg]
Title=Unesi URL
1197=Unesite URL gde je bila strana. Mo₧ete ostaviti prazno, ali to mo₧e pogreÜno analizirati relativni prenos.
[Login_PPG]
Title=Prijave
1155=&Dodaj
1156=&Uredi
1157=&IzbriÜi
[Login_Dlg]
Title=Prijava
1197=&URL maska:
1198=KorisniΦko &ime:
1199=&Geslo:
[ExpGen_PPG]
1197=HTML "Directorijum" datoteke tipa:
[ExpDlgBar]
1009=Prijava
1197=Adresa:
1198=User:
1199=Pass:
[Merge_Dlg]
Title=Spajanje prenesene baze podataka
[Filter_Dlg]
Title=Filter
1197=Poka₧i samo...
1198=Poka₧i sve oΦekivano...
1199=Datoteke tipa:
[Confirm_Dlg]
1278=Ovo me ne pitaj ponovo
[String]
57345=Spreman
57600=Kreiraj novu bazu prenosa
57601=Otvori postojeµu bazu prenosa
57602=Zatvori aktivni dokument
57603=SaΦuvaj aktivnu bazu prenosa
57604=SaΦuvaj aktivnu bazu prenosa pod novim imenom
57664=Poka₧i informacije o programu, i autorskim pravima
61312=Da upotrebim jednaka podeÜavanja i za ostale datoteke?
61313=GreÜka. Prenesi ponovo kasnije
61314=Hvala za registraciju FlashGet-a. Molim, pokrenite program ponovo. Ako ste pravilno napisali podatke o registraciji, svi oglasi µe biti odstranjeni.
61315=Povezano
61316=Prekinuto
61317=Otvaranje vrata...
61318=Vrata su bila uspeÜno otvorena
61319=Povezujem se ...
61320=Veza sa aparatom je uspela
61321=Svi automati u lancu su uspeÜno povezani
61322=Proveravanje korisniΦkog imena i gesla...
61323=Provera identiteta korisnika
61324=Zahtevan joÜ jedan pokuÜaj provere novog korisnika
61325=Server zahteva broj za poziv nazad
61326=Primalac zahteva promenu gesla
61327=Registriranje raΦunara u mre₧i...
61328=ZapoΦinje raΦunanje brzine veze...
61329=Molba za proveru identiteta potvr≡ena
61330=Ponovna provera identiteta (po novom pozivu) zapoΦinje
61331=Primalac je uspeÜno zakljuΦio proveru identiteta
61332=Veza µe se prekinuti za novi poziv
61333=╚ekam da se modem pripremi za novi poziv
61334=╚ekanje na poziv sa servera
61335=Informacije o uspehu projekta su dostupne
61336=Provera korisnika se inicijalizira/ponovlja
61337=Primalac je bio pozvan ponovo i nastavlja sa proverom
61338=Prijavljujem se u mre₧u...
61339=Unos se povezao
61340=Unos se iskljuΦio
61341=Terminalsko stanje podr₧ano sa RASPHONE.EXE
61342=Stanje ponovnog proveravanja podr₧ano sa RASPHONE.EXE
61343=Stanje novog poziva podr₧ano sa RASPHONE.EXE
61344=Stanje promene gesla podr₧ano sa RASPHONE.EXE
61373=Unesi ""http://"" ili ""ftp"" ispred adrese radi definisanja tipa konekcije.
61374=Ime, Tip, Naziv, URL, VeliΦina, Modificirano, Od
61375=Koristite HTTP Proxy za FTP adrese. To mo₧da neµe funkcionisati pravilno (ili nikako!) za pretragu FTP servera. Ukoliko imate moguµnost, savetujemo da koristite FTP Proxy server.
61376=Ovim zatvarate FlashGet i sva druga trenutno oaktivnaFlashGet okna. Nastavljate?
61377=Nisam pronaÜao greÜke.
61378=To mi ne izgleda kao ispravna arhiva.
61379=CRC GreÜka! Potrebno ponovno preneti %1(%2) Byta, Nastavljate?
61380=Ponovni prenos µe izbrisati trenutno prenesenu datoteku(e), Nastavljate?
61381=Datoteka '%1' veµ postoji na vaÜem spisku.\n'%2'\n Äelite li je dodati kao alternativni(Mirror) URL?
61382=Pritiskom na taster U redu resetiraµe se sve FlashGet integracije sa vaÜim browserom . Ponekad, drugi programi i alati utiΦu na integracioni proces i idu tako daleko da menjaju vaÜa podeÜavanja da bi i dalje mogli delovati. Neki od ovakvih programa se instaliraju bez vaÜeg znanja, obiΦno uz instalaciju nekog dobro poznatog sistema. ObiΦno se pokreµu sa pokretanjem operativnog sistema i rade u pozadini nepotrebno zauzimajuµi resurse sistema jer jedino tako mogu kontrolisati vaÜ sistem.\nUkoliko imate problema sa integracijom FlashGeta upotrebite ovu funkciju koja µe pokuÜati da FlashGet vrati u originalni naΦin rada. Ukoliko to ne da rezultate, prona≡ite problematiΦni program i uklonite ga. Ukoliko ni tako ne reÜite problem re-instalirajte FlashGet.\nMorate iskljuΦiti i restartovati vaÜ raΦunar posle reinstalacije.
61383=Dozvoli FlashGet integraciju sa Browser-om
32888=Komentar kao datoteka
32889=Merge download database
32891=filtering (hiding) files from the list.
61384=Glavni prozor
61385=Sakrij prozor pri minimiziranju
61386=Pritisni "X" za minimiziranje
61387=Zatvori FlashGet na kraju prenosa
61388=FlashGet se zatvara za %d sekundi.
61389=Potvrda
61390=Zatvori FlashGet kada prenese datoteke
61391=Zatvori FlashGet kada sadr₧i viÜe od jednog okna
61392=Dodaj URL kroz meni "Prenesi sa FlashGet-om"